NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
35 - (1749) حدثنا
يحيى بن يحيى.
قال: قرأت على
مالك عن نافع،
عن ابن عمر.
قال:
بعث
النبي صلى
الله عليه
وسلم سرية،
وأنا فيهم،
قبل نجد.
فغنموا إبلا
كثيرة. فكانت
سهمانهم اثنا
عشر بعيرا. أو
أحد عشر
بعيرا. ونفلوا
بعيرا بعيرا.
[ش
(قبل نجد) أي
جهته، وهو ظرف
لبعث.
(سهمانهم)
أي أنصباؤهم.
فهو جمع سهم
بمعنى النصيب.
(اثنا
عشر بعيرا)
هكذا هو في
أكثر النسخ:
اثنا عشر. وفي
بعضها: اثني
عشر وهذا
ظاهر. والأول
أصح على لغة
من يجعل
المثنى
بالألف، سواء
كان مرفوعا أو
منصوبا أو
مجرورا. وهي
لغة أربع
قبائل من
العرب. وقد
كثرت في كلام
العرب. ومنه
قوله تعالى:
{إن هذان
لساحران}.
(ونفلوا
بعيرا بعيرا)
أي أعطى كلا
منهم النبي
صلى الله عليه
وسلم بعيرا،
زيادة على
نصيبه من
الغنيمة.
وقوله في
الرواية
الثانية:
ونفلوا سوى
ذلك بعيرا،
معناه نفلهم
أميرهم، فلم
يغيره رسول الله
صلى الله عليه
وسلم].
{35}
Bize Yahya b. Yahya
rivayet etti. (Dediki): Mâlik'e, Nâfî'den dinlediğim, onun da îbni Ömer'den
naklettiği şu hadîsi okudum!., İbni Ömer şöyle demiş:
Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem), ten'im de içinde bulunduğum bir seriyyeyi Necid tarafına gönderdi.
Asker birçok develeri ganimet olarak aldılar. (Bu ganimetten) hisseleri on
ikişer yahut on birer deve idi; kendilerine birer deve de nefel olarak verildi.
36 - (1749) وحدثنا
قتيبة بن
سعيد. حدثنا
ليث. ح وحدثنا
محمد بن رمح
أخبرنا الليث
عن نافع، عن
ابن عمر؛
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم بعث سرية
قبل نجد.
وفيهم ابن
عمر. وأن
سهمانهم بلغت
اثني عشر
بعيرا.
ونفلوا، سوى
ذلك، بعيرا.
فلم يغيره رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
{36}
Bize Kuteybe b. Saîd de
rivayet etti. (Dediki); Bize Leys rivayet etti, H.
Bize Muhammed b. Rumh
dahî rivayet etti. (Dediki): Bize Leys, Nâfî'den, o da ibni Ömer'den naklen
haber verdiki,
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem), içlerinde İbni Ömer de olduğu halde Necd tarafına bir
seriyye göndermiş; ve bunların hisseleri onikişer deveye baliğ olmuş; bundan
başka kendilerine birer deve de nefel olarak verilmiş. Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) bunu değiştirmemiş.
37 - (1749) وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة. حدثنا
علي بن مسهر
وعبدالرحيم
بن سليمان عن
عبيدالله بن
عمر، عن نافع،
عن ابن عمر.
قال:
بعث
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم سرية إلى
نجد. فخرجت
فيها. فأصبنا
إبلا وغنما،
فبلغت سهمانا
اثني عشر
بعيرا، اثني
عشر بعيرا.
ونفلنا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
بعيرا، بعيرا.
[ش
(اثني عشر
بعيرا اثني
عشر بعيرا)
بهامش طبعة دار
الطباعة
العامرة ما
يأتي: كذا وقد
هنا مرتين في
جميع النسخ،
سوى المتن
المطبوع ضمن
شرح النووي.
وهذا التكرير
لتعيين العدد
على خلاف ما
سبق في رواية
مالك من
الترديد بين
اثني عشر وأحد
عشر].
{37}
Bize Ebû Bekir b. Ebî
Şeybe dahî rivayet etti. (Dediki): Bize Aliy b. Müshir ile Abdürrahîm b.
Süleyman, Ubeydullah b. Ömer'den, o da Nâfi'den, o da ibni Ömer'den naklen
rivayet etti. Şöyle demiş:
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) Necd'e bir seriyye gönderdi. Ben de o seriyye de (gazaya)
çıktım. Binnetîce birçok deve ve koyun ele geçirdik; ve hisselerimiz onikişer
deveye baliğ oldu. Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bize birer deve de
nefel olarak verdi.
(1749) - وحدثنا
زهير بن حرب
ومحمد بن
المثنى. قالا:
حدثنا يحيى
(وهو القطان)
عن عبيدالله،
بهذا الإسناد.
{…}
Bize Züheyr b. Harb ile
Muhammed b. El-Müsennâ da rivayet ettüer. (Dedilerki): Bize Yahya —ki El-Kattân'dır—
Ubeydullah'dan bu isnâdla rivayet etti.
2 م - (1749) وحدثناه
أبو الربيع
وأبو كامل.
قالا: حدثنا
حماد عن أيوب.
ح وحدثنا ابن
المثنى. حدثنا
ابن أبي عدي
عن ابن عون.
قال: كتبت إلى
نافع أسأله عن
النفل؟ فكتب
إلي: أن ابن
عمر كان في
سرية. ح
وحدثنا ابن
رافع. حدثنا
عبدالرزاق.
أخبرنا ابن
جريج. أخبرني
موسى. ح وحدثنا
هارون بن سعيد
الأيلي. حدثنا
ابن وهب. أخبرني
أسامة بن زيد.
كلهم عن نافع،
بهذا الإسناد،
نحو حديثهم.
[ش
(أسأله عن
النفل) هو اسم
لزيادة،
يعطيها الإمام
بعض الجيش،
على القدر
المستحق].
{…}
Bize bu hadîsi
Ebû'r-Rabî' ile Ebû Kâmil de rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Hammâd,
Eyyûb'dan rivayet etti. H.
Bize ibni'l-Müsenna dahî
rivayet etti. (Dediki): Bize İbni Ebî Adiy, İbni Avn'dan rivayet etti.
(Demişki): Nâfi'e mektub yazarak nefel'in ne olduğunu sordum. O da bana cevap
yazdı ki, İbni Ömer bir seriyyede imiş. H.
Bize ibni Râfi' de
rivayet etti. (Dediki): Bize Abdürrazzâk rivayet etti. (Dediki): Bize ibni
Cüreyc haber verdi. (Dediki): Bana Mûsâ haber verdi. H.
Bize Hârûn b. Saîd
EI-Eylî dahi rivayet etti. (Dediki): Bize ibni Vehb rivayet etti. (Dediki):
Bana Usâme b. Zeyd haber verdi.
Bu râvilerin hepsi
Nâfi'den bu isnâdla yukarıkilerin hadîsi gibi rivayette bulunmuşlardır.
İzah 1750 de